2 The rest of the King's wives say to the Queen: [7.4.19c] "O Queen,
cover yourself and the horse with this cloth and pray thus: 'O Horse,
You are capable of impregnating me. I am ready. Take me.'" The priest
covers the queen and the horse with a cloth.
3. The queen hugs the slain-horse saying thus: [7.4.19e] "Let us hold
each other with our (hind) limbs."
4. The Priest says the following (mantra): [7.4.19f] "May the horse
expel its sperm and may the Queen receive (the sperm)."
5. The Priest recites: [7.4.19g] "O horse, place your male organ in
between the legs of the queen. Excite the queen's vagina so that it
will receive your huge penis". The Queen then places the horse's limp
penis in between her legs.
6. The Queen once again calls out aloud: [7.4.19h] "O Mother, no-one
has slept with me. This good-for nothing horse is fast asleep."
7. The other women sorrounding the slain horse and the queen respond
thus: [7.4.19i] "O Queen, just like the one who, after collecting the
bamboo poles from the forest ties them together first places them
upright on the ground, lift your vagina and hold it up. Later, just
like the one who sifts grain from the chaff exults when the cool wind
blows, you must relax and exult."
8. The Queen once again complains aloud about the somnolent horse to
her mother. [7.4.19k]
9. All the other women say thus: [7.4.19l] "O Queen, grieve not. You
may not be aware that you have been taken by the horse. Just like a
slave-girl who gets to sleep with her master and rejoices without
expecting anything in return."
10. "O Queen, Rejoice, that the horse has accepted you."
11. They all say: [7.4.19n] "Here we see a female bird warbling around
a male bird (even after mating). It is unsatisfied and restless. O
Queen, you are behaving like that bird. This is not good."
12. "You can rejoice and be happy that the horse has accepted you. Now
please stop complaining about it." 13. [7.4.19p] "O queen. Have no
doubt. Just like your father has done to your mother when they climbed
on to a wooden cot, and your father entered her saying 'I am placing
my penis inside your vagina', the Horse has entered you. Have no
doubt. Now, please get up."
இந்தக் கண்ராவிகளைக் கண்டித்தால் அரவிந்தன் நீலகண்டன்களுக்கும்,
ஜடாயுக்களுக்கும், ஹரிஹரன் களுக்கும்எங்கெங்கெல்லாமோ எரிச்சல்! நான் என்ன
செய்ய.. உங்கள் மரமண்டைகளுக்கு எல்லாமே புனிதம் தான்! குதிரையின்
ஆண்குறியும், ராணியின் பெண்குறியும், பார்ப்பனர்களின் கேவலமான அனிமல்
செக்ஸ் மந்திரங்களும் கூட!
The Priest recites: [7.4.19g] "O horse, place your male organ in
between the legs of the queen. Excite the queen's vagina so that it
will receive your huge penis". The Queen then places the horse's limp
penis in between her legs. 6. The Queen once again calls out aloud:
[7.4.19h] "O Mother, no-one has slept with me. This good-for nothing
horse is fast asleep."
ஓ குதிரையே, உன்னுடைய ஆண்குறியை அரசியின் இரண்டு தொடைகளுக்கும் நடுவில்
விடு. அரசியின் பெண்குறியை கிளர்ச்சியடையச் செய்வதன் மூலம் உன் பெரிய
குறியானது அவளது குறிக்குள்
ஈர்க்கப்படட்டும் என்று அந்த பிராமணர் ஓதும்பொழுது அரசி குதிரையுடன்
உடலுறவு கொள்கிறாள் ... "அம்மா...என்னுடன் யாரும் படுத்த்தில்லை... இந்த
குதிரயோ ஒன்றும் செய்யாமல் தூங்குகிறது!" என்ற புலம்பலுடன்! மானங்கெட்ட
பிறவிகள் இந்த பிராமணீயக் காவலர்கள்!
References: • Ralph Thomas Hotchkin Griffith, The Texts of the White
Yajurveda. Translated with a Popular Commentary (1899).
• Ramavarapu Krishnamurti Shastri (trans.), Krishna Yajurvedeeya
Taittiriya Samhita, Book VII, The Tirupati Tirumala Devasthanams,
Tirumala Tirupati, Andhra Pradesh (2003).
எழுதியவர் OSAI CHELLA
Source: http://osaichella.blogspot.com /2007/03/horse-sacrifice.html" ======
மக்களைபோலவே, ராஜ குடும்பத்தினரும் பிரமாணர்களின் மந்த்ர யாகத்துக்கு
கட்டுப்பட்டிருந்தார்கள். யாகம் முடிந்ததும்... "ஏ... ராஜா, இந்த யாகத்தை
நல்ல விதமாக பூர்த்தி செய்தாகி விட்டது. இதற்காக நீ பொன்னும், பொருளும்
தட்சணை கொடுத்தாய். அஃதோடு யாகத்தில் பங்கு கொண்டஉன் ராணியையும்
நியதிப்படி நீ எங்களுக்கு தட்சணையாக்கிபிறகு அழைத்துச் செல்லவேண்டும்"
என்றார்களாம்.
அதன்படியே முதல் நாள் இரவு குதிரையின் உறுப்பை பிடித்துக்
கொண்டிருந்தவள்.. மறு நாள் இரவு யாகம் நடத்திய பிராமணர்களுடன்
இருக்கிறாள்.
இதையெல்லாம் பார்த்து வெகுண்டார் புத்தர். "மனித தர்மம் மிருக காருண்யம்
இரண்டையுமே பொசுக்கி யாகம் செய்கிறீர்களே...? ஏன் இப்படி...?"என யாகம்
நடந்த இடத்துக்கே போய் கேள்விகள் கேட்டார்.
பிராமணர்கள் பதில் சொன்னார்கள்: "குதிரைக்கு மோட்சம் கிடைக்கும்.
லோகத்துக்கு க்ஷமம் கிடைக்கும்" என்று.
புத்தர் திரும்ப கேட்டார்."ஒன்றும் தெரியாமல் வளர்ந்து, வாழ்ந்து சாகப்
போகும் குதிரைக்கு மோட்சம் தருகிறீர்களே. எல்லாம் அறிந்த பிராமணனாகிய
நீங்கள் மோட்சம் பெறவேண்டாமா?
அந்த அக்னி குண்டத்தில், யாகம் நடத்தும் உங்களையும் தூக்கிப் போட்டால்
உங்களுக்கும் மோட்சம் கிட்டும் அல்லவா...?"
ப்ராக்ருத மொழியில் மக்களிடம் இதே கேள்வியை புத்தர் பரப்ப...
திடுக்கிட்டுப் போனார்கள்
பிராமணர்கள்.பிறகு...?
--அக்னி ஹோத்ரம் ராமானுஜ தாத்தாச்சாரியார்,
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக